Poder veio de Tuas mãos, para que nossos pés sigam o Teu comando.
Руком Твојом вођени, дела су наша вођена заповешћу Твојом.
Soube que veio de Paris para cá na época da ocupação.
Èujem da ste ovamo došli iz Pariza u doba okupacije.
O inspetor, como vocês sabem, veio de Roma para falar... do Manifesto da Raça, assinado pelos maiores cientistas italianos.
Kao što znate, inspektor... je došao iz rima da nam govori o našem rasnom manifestu... potpisanom od strane naših najveæih nauènika.
A mensagem veio de uma civilização... de centenas a milhões de anos mais avançada do que a nossa.
То је порука цивилизације која је вероватно милионе година напреднија од нас.
As pedras me dizem que o deus-javali veio de longe, do Oeste.
Kamenje mi kaže da je bog vepar došao iz daleka na zapad.
Não há público em lugar nenhum que entenda melhor que nossa liberdade não veio de graça.
Nema publike koja bolje razumije da naša sloboda ima cijenu.
Esta boneca veio de uma aldeia na passagem Tung Shao... onde o exército imperial nos espera.
Ова лутка је дошла из села које се налази код пролаза Танг Шао, а тако нас чека царева војска.
Por que veio de tão longe?
Toliki put ste prešli samo zbog njega?
E não é enxofre e nem veio de pedra nenhuma.
Нити се то одломило од камена.
Freddy esse cara veio de algum portão?
Fredi. Jesi li video kroz koji je ulaz stigao? Nije došao kroz ulaz.
Não acredito que veio de tão longe.
O, Bože. Ne mogu da verujem da si došao èak ovamo.
Não, isso veio de outro lugar.
Ne. Ovo dolazi sa nekog drugog mesta.
Porque a chamada veio de Washington, D.C.
Знам, јер је позив стигао из Вашингтона.
A lâmina que perfurou seu corpo... veio de seu próprio planador.
Oštrica koja je probila njegovo tijelo potjeèe iz njegove jedrilice.
O rastreamento confirmou, que veio de um computador acessado por Nicky Parsons.
Trag je potvrðen i validan. Stigao je s raèunara Niki Parsons.
Minha mulher e meu filho estavam aqui nos Estados Unidos dirigindo pela estrada, e um cara, que tinha bebido demais, veio de encontro a eles.
Moja žena i sin su bili ovde, vozili su se putem. I neki momak koji je previše popio zakucao se pravo u njih.
Então você veio de dentro da floresta, John... para fazer meu sonho tornar-se realidade.
I onda si došao ti iz džungle, Džone... Da mi ostvariš san.
A ligação foi rastreada, veio de uma cabine telefônica pública.
Pratili smo poziv do javne govornice na Miller's Court-u.
De onde você veio de novo?
Odakle si se ti ponovo pojavio?
Na verdade, a maior parte disso veio de um saldão...
Zapravo većinu smo kupili u diskontu u...
De que a ideia que fez você questionar a realidade veio de mim.
Да је идеја... због које си посумњала у своју стварност дошла од мене.
A confirmação chocante veio de Oklahoma, onde a FAA confirmou que foi, realmente, erro de um controlador de tráfego aéreo... el nombre del hombre es Donald Margolis.
Iz Oklahoma Cityja potvrdili su da je za nesreæu kriv jedan kontrolor leta. Zove se Donald Margolis.
Grace Higginbotham, nossa estimada Presidente, veio de Washington para uma cerimônia em nossa casa.
Grace Higginbotham, naša poštovana predsednica, je došla èak iz Washingtona, u našu kuæu na ceremoniju.
Metade do sistema imunológico dela veio de você, mas a outra metade veio da mãe dela.
Половина имуног система је од вас, али друга половина је од њене мајке.
Como eu disse, foi algo que veio de repente.
Kao što rekoh, odjednom mu je došlo.
Veio de um lugar e queria estar em outro.
Došla si odnekud i htjela bi da si negdje drugdje.
Que veio de um lugar além das estrelas.
Rekla je da je došla sa mesta koje je iznad zvezda.
Ela saberá que veio de mim.
Ali, znaæe da je to došlo od mene.
Isso veio de muito acima de mim.
Ovo dolazi s mjesta daleko iznad mene.
Tudo que você tem de especial veio de um frasco.
Sva tvoja posebnost je izašla iz boce.
Ele veio de trem de Chicago só para conversar com você.
Èovek je seo na voz iz Èikaga kako bi lepo porazgovarao s tobom.
Como eu, ela veio de um lugar com opções limitadas.
Ona je, kao i ja, došla iz mesta ogranièenih moguænosti.
Não veio de branco ao casamento?
Mislila sam da ćeš obući belo zbog teme o venčanju.
A ligação veio de um número não identificado.
Poziv je došao sa skrivenog broja.
Eggsy, você veio de Oxford ou de Cambridge?
Egi, dolaziš li sa Oksforda ili Kembridža? -Ni sa jednog.
O inimigo veio de cima e fomos forçados a recuar.
Neprijatelj je uzvratio iz visine pa smo morali da se povuèemo.
Ele ainda acha que veio de um ovo.
Još uvek misli da se rodio iz jajeta.
A maioria da informação que coletamos no surto de cólera não veio de testes da água; veio de formulários como este, que registraram todas as pessoas que falhamos em ajudar.
Većina informacija koje smo prikupili o izbijanju kolere nije došla od testiranja vode, došla je iz formulara kao što je ovaj, kojim smo dokumentovali sve ljude kojima nismo uspeli da pomognemo.
Meu livro panamenho, por exemplo, veio de uma conversa que tive no Twitter do Canal do Panamá.
Moje panamsko štivo, na primer, došlo je kroz razgovor koji sam vodila na Tviteru sa Panamskim kanalom.
E aqui está o que aprendemos: a maioria desse lixo veio de uma marca de taco muito conhecida.
Otkrili smo sledeće: većina otpada je potekla od veoma poznatog proizvođača takosa.
Nos anos 1990, meu interesse e paixão por formas de artes transicionais conduziram-me a uma nova forma, que veio de uma favela fora de Durban.
У '90., моје интересовање и страст за прелазним уметничким облицима довели су ме до новог облика који је потекао из илегалног насеља код Дурбана.
e esta obra de arte veio de alguém que costumava instalar sons estéreos em carros.
a ovo umetničko delo je proizvod nekoga ko je ugrađivao radio u automobile.
1.6559648513794s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?